Acerca del Conseil d'Ecole -- Au sujet du Conseil d'Ecole

Para conocer en qué consiste el Conseil d'Ecole, cuáles son sus principales atribuciones, etc., por favor pinche aquí.

Pour connaitre à quoi sert le Conseil d'Ecole, quelles sont ses principales attributions, etc., veuillez cliquer ici.

miércoles, 30 de noviembre de 2011

La huelga. Parte 1. Vocabulario esencial

Queridos amigos, con el otoño llega la temporada de caza, la de setas ... y la de huelgas en el Liceo; salir al campo por unas perdices, o por unos boletus edulis, o dejar a los niños en casa algún día entre semana son tradiciones entreñables; aunque las primeras sean voluntarias, y la última en absoluto.
Así, el lunes 28 de noviembre el sindicato mayoritario entre los profesores franceses funcionarios del LFM convocó una primera jornada que a buen seguro no será la última (tal y como puede verse aquí, en Francia ya se están recabando apoyos para una nueva el próximo 15 de diciembre).

Uno de los principales problemas a los que nos enfrentamos los padres es la cantidad de términos, actores y abreviaturas, que convierten el seguimiento de la misma en una tarea harto díficil.

Tiempo habrá de entrar en las razones esgrimidas por los sindicatos y las consecuencias en términos de impacto en la calidad de la enseñanza que reciben nuestros hijos. En esta primera parte vamos a tratar de exponeros quiénes son, qué son y qué significan los términos que tan a menudo usamos.

AEFE. Agence pour l'Enseignement du Francais à l'Etranger; Agencia para la Enseñanza del Francés en el Extranjero. Organismo autónomo dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos, encargado de la tutela de 480 establecimientos existentes en 130 países. A nuestros efectos, es el organismo encargado del pago de los sueldos del personal funcionario expatriado y residente, así como el decisor último en numerosos asuntos (la mayoría) en todos aquellos establecimientos que, como el nuestro, se encuentran en “Gestión Directa” (ver más adelante).

SNES. Syndicat National de l'Enseignement de 2nd Degré; Sindicato Nacional de la Enseñanza de Segundo Grado. Mayoritario entre los profesores franceses (en las elecciones profesionales del pasado mes de octubre obtuvieron más del 50% de los votos, 40 puntos más que el 2º sindicato más votado). No tenemos información acerca de su representación en el Liceo, pero por el ruido que hacen deben ser bastante numerosos. Mantienen (es una forma de hablar) un blog para sus adherentes en España.

ISVL. Indemnité Spécifique Liée aux conditions de Vie Locale; Indemnización Específica Ligada a las condiciones de Vida Local. O complemento de destino para los residentes. La madre del cordero, la razón de las huelgas de nuestros profesores durante los últimos tres años al menos. Para este año escolar, según recoge este documento, varía en el LFM entre los 3.174€ y los 6.021€, según el grupo de asignación. Para la AEFE, somos los padres quienes debemos cargar con ella (y no porque lo opinen, sino porque así lo establece la legislación aplicable). Para los padres, es un abuso que una partida presupuestaria de gasto se financie mediante el incremento de la escolaridad de nuestros hijos. Por eso no lo aceptamos.

Expatriado, residente, local. Son las tres modalidades de contratación existentes para el personal no sólo del LFM sino de numerosos organismos. Las diferencias son además enormes en términos laborales y económicos. El expatriado es titular del ministerio de educación francés, reclutado fuera del pais de destino y enviado en comisión de servicio a la AEFE, que le retribuye por un periodo de 3 años renovables. Su salario base se multiplica generalmente al menos por dos, además de otros beneficios notables. No sorprende que, dadas las circunstancias, el número de expatriados baje en favor de los residentes.
Al igual que el expatriado, el residente es titular del ministerio de educación, contratado por la AEFE a propuesta del director del establecimiento, con un contrato inicial de al menos 3 años renovable sin limitación. Los salarios están calcados sobre el baremo francés (primera pista: los sueldos medios en Francia son superiores a los de España en igualdad de edad, formación y experiencia). Amen de otros aspectos, reciben el ISVL y mantienen su progresión de carrera.
En cuanto a los locales, son simplemente (en nuestro caso) contratos de trabajo establecidos con arreglo al Estatuto de los Trabajadores, dado que estamos en España. Por tanto, tienen exactamente los mismos derechos que cualquier trabajador español.

Modos de gestión. Son fundamentalmente tres. Los “établissements conventionnés” (establecimientos convencionados, 163), son gestionados por asociaciones de derecho privado y han establecido un convenio con la AEFE. Este convenio trata especialmente de las condiciones de afectación y retribución de agentes titulares de la Educación Nacional y la atribución de subvenciones. Mantienen con la AEFE un diálogo constante sobre la gestión. Para entendernos, serían un razonable equivalente de un colegio concertado.
Los establecimientos “partenaires” (asociados), igualmente gestionados por asociaciones de derecho privado, han establecido un acuerdo de asociación con la AEFE, el cual establece las relaciones financieras, así como las prestaciones a las cuales pueden pretender en términos de formación continua de su personal, de inspección, ingeniería pedagógica (es oxímoron no es nuestro), asesoramiento en gestión y gobierno, orientación escolar, etc. Para entendernos, homologados.
Finalmente, la excepción, o nuestra excepción, los establecimientos en gestión directa, dado que sólo hay de estos 75. Son servicios desconcentrados de la AEFE, con componentes de un colegio público y su presupuesto es aprobado por la AEFE, que les otorga subvenciones y retribuye al personal titular que ejerce en ellos. Es decir, y para que todos nos entendamos, son establecimientos dirigidos por la AEFE.

miércoles, 23 de noviembre de 2011

Identification des surveillants. Finalement, l'espoir.

Hoy es un día que invita a la esperanza. Después de 7 años de propuestas infructuosas en el Conseil d'Ecole, con respuestas siempre idénticas "on l'étudiera" y "malheureusement, il parait que les surveillants n'ont pas la disposition" (afirmación ésta, por cierto, nunca transmitida por representante alguno de los trabajadores sino por la Dirección de Primaria, a la que creíamos a pies juntillas), y tras la pregunta presentada por el APA (Asociación a la que pertenecemos los responsables de este blog) ayer noche en el Conseil d'Etablissement del Liceo, no sólo no encontramos esa falta de disposición por parte ni de la Dirección ni de los representantes de los trabajadores sino ... ¡TODO LO CONTRARIO! 
Algo que cae por su sentido común, por su propio peso, algo tan absolutamente razonable como es que nuestros hijos (que en primaria, recordemos, tienen una edad media de 8 años, con más de la mitad de menos de esa edad) puedan localizar rápidamente a alguien que está para velar por su seguridad, para ofrecerle ayuda, y que nos ha sido negado reiteradamente durante siete, sí siete, largos años... parece que, POR FIN, va a ser estudiado con una disposición favorable por parte de todos los implicados.

Desde aquí reiteramos nuestra disposición y la del APA (que nos consta) para ayudar en todo lo que el personal y la Dirección del centro estimen oportuno. Sin embargo, también señalamos que estaremos muy atentos a que este principio de acuerdo se materialice en tiempo y formas adecuadas. Es la voluntad de los padres.